CATEGORY

業界ニュース

外国人目線のヘルスケアサービス「WELL ROOM」

外国人従業員に日本人と同等のヘルスケアサービスをアルサーガパートナーズ株式会社(以下、同社)は、2月2日、在日外国人従業員向けヘルスケアサポートサービス「WELL ROOM (ウェルルーム)」のシステム開発を手がけ、高い評価を得ているとしました。 WELL ROOM株式会…

静岡県、字幕表示ディスプレイの試験設置を開始

都道府県初、「See-Through Captions」を窓口に設置静岡県は都道府県初の試みとして2月7日より、会話の音声を自動で字幕表示するディスプレイ「See-Through Captions」を、県庁広聴広報課の窓口に試験設置します。 この最新装置「See-Through Captions」の設置によ…

「コンテンツシェアサービス」、鉄道情報の多言語対応を開始

英語、中国語、韓国語での対応を開始危機管理情報サービスを提供する株式会社レスキューナウは、1月31日、危機管理情報配信サービス「コンテンツシェアサービス」の鉄道情報について、多言語による対応を開始しました。 「コンテンツシェアサービス」では、交通情報…

新英文法の提言、「英文法を哲学する」発売

英語が大好きで大嫌いな日本人の必読書株式会社アルクは、1月26日、新刊「英文法を哲学する」を発売しました。 同書では、東京大学名誉教授で詩聖ボブ・ディランの名翻訳者でもある佐藤良明氏が、「学校で学んだ英文法が身に付かなかった」などと思っている人たちに…

マンガアプリ「POCKET COMICS」、フランス語に対応

英語と繁體中文にフランス語が追加NHN comico株式会社は、1月24日、同社が運営するマンガアプリ「comico」のグローバル版「POCKET COMICS」にて、フランス語でのサービス提供を開始しました。 「POCKET COMICS」は、これまで英語と繁體中文に対応し、アメリカ、イギ…

NICTなどが「自動翻訳シンポジウム」を開催へ

AI活用の多言語自動翻訳技術の進展などについて議論総務省やグローバルコミュニケーション開発推進協議会、国立研究開発法人情報通信研究機構(以下、NICT)が、「第5回 自動翻訳シンポジウム」を開催すると、自動翻訳シンポジウム事務局が1月20日に発表しました。 …

モバイルオーダーサービス「eateat」、サービス開始

非接触・非対面、業務効率アップで多言語対応もインタセクト・コミュニケーションズ株式会社は、1月19日、飲食店向けモバイルオーダーサービス、「eateat (イートイート)」の提供を開始しました。 「eateat」は、非接触・非対面での接客やホールスタッフの業務効率…

「パルケ」のウェブ会議に翻訳機能が追加

利用が拡大するウェブ会議での課題を解決株式会社パルケは、1月17日、働く人のつながりを強くするコラボレーションツール「パルケ」のウェブ会議に、「日本語・英語の双方向翻訳」や「トーク履歴の保存」などの新機能を追加しました。 「パルケ」はチャット、メモ、…